Update: June 10, 2013SERIE Prevención del Terremoto Nº 7

Reflexionando acerca de nuestra vida en el refugio

Es una vida incómoda, sin privacidad pero es justamente en este momento cuando más se necesita la comprensión y ayuda mutua.

  • Aún no perteneciendo a la asociación de vecinos o a la institución de prevención de desastres es necesario mantener entre todos un buen nivel de comunicación en el lugar de refugio para así evitar el aislamiento tanto de los que necesitan ayuda (ancianos, impedidos físicos, etc), turistas, etc. o de uno mismo.
  • Frente a algún problema en el lugar de refugio pida la ayuda de un funcionario público, policía o encargado del sector salud.
  • Evite incomodar a los demás.
  • Tratar de eliminar el estrés. La práctica de ejercicios leves también ayuda en forma efectiva.
  • El local del refugio será administrado básicamente por la institución de prevención de desastres, así pues no dependerá solamente de voluntarios o de la administración pública.
  • Ante el riesgo de propagación de gripe o influenza es recomendable lavarse bien las manos , hacer gárgaras y usar máscaras .
  • En el caso de permanecer en el carro, tenga cuidado con el “Síndrome de Clase Económica” ( puede causar trombosis por permanecer siempre en la misma posición ) . Si necesite permanecer en el auto debe tomar bastante líquido y hacer ejercicios hasta en la punta de los pies. El reposo en el auto deberá de ser limitado.
images
images

Inmuebles afectados

Serán evaluados por el inspector de análisis de peligros y emergencias que a su vez determinará el grado de riesgo al que se está expuesto y se exhibirán junto a las instalaciones los adhesivos que correspondan .Rojo危険 (kiken)/ Peligroso: 立入禁止 (tati iri kinshi)/ Prohibido el ingreso a este lugar

Rojo 危険 (kiken)/ Peligroso

: 立入禁止 (tati iri kinshi)/ Prohibido el ingreso a este lugar

Rojo:危険 (kiken) / Peligroso

Amarillo 要注意 (yô tyûi) / Entrada restringida

: 立ち入りに十分注意(tati iri ni jubun tyûi)/ Ingrese con cuidado .

Amarillo:要注意 (yô tyûi) / Entrada restringida

Verde 調査済み (tyôsa zumi) / Inspeccionada

: 建物は使用可能 (tatemono wa shiyô kanô)/ Uso autorizado

Verde:調査済み (tyôsa zumi) / Inspeccionada
  • La mayoría de las casas están conectadas al sistema de corte automático de gas en caso de terremoto sobre el grado 5. Es apropiado como medida de seguridad informarse con anticipación como restablecer el servicio de gas.
  • Para verificar la conexión del sistema de agua pruebe primero con las cañerías del baño. Si tuviera problemas comunique a la prefectura.
  • Antes de conectar la electricidad verifique que no hay olor a gas.
  • Si hay escape de gas ventilar totalmente el lugar, no debe prender el extractor.
images
キャッチコピー「母なる湖・琵琶湖。-あずかっているのは、滋賀県です。」