文字サイズ

Atualizado em: June 10, 2013Série Prevenção ao Terremoto Nº 9

Ficha de ajuda de comunicação(Para guardar)

TERMOS DE SOCORROS (Você → ao Japonês)

TERMOS DE SOCORROS (Você → ao Japonês)
助けてください。 tasukete kudasai SOCORRA-ME POR FAVOR
日本語が分かりません。 nihongo ga wakarimasen NÃO ENTENDO JAPONÊS
○○語を話せます ○○go o hanasemasu FALO PORTUGUÊS
○○がいます。 ○○ ga imasu TEM UMA PESSOA ○○ ex. 病人(byonin) DOENTE / けが人(keganin) FERIDA / 家の中に人(ie no naka ni hito) DENTRO DE CASA
ケガしています。 kega shiteimasu ESTOU FERIDO
体調が悪いです。 taicho ga warui desu ME SINTO MAL
○○が痛いです。 ○○ ga itai desu ESTOU COM DOR DE/NO ○○ ex. 頭(atama) CABEÇA / 首(kubi) PESCOÇO / 胸(mune) PEITO / 腰(koshi) CINTURA / おなか(onaka) BARRIGA / 手(te) MÃO / 足(ashi) PÉ/PERNA
○○です。 ○○ desu SOFRO DE ○○ ex. 糖尿病(tounyobyo) DIABETE / 心臓病(shinzobyo) DÇA CARDÍACA / てんかん(tenkan) EPILEPSIA
○○が不自由です。 ○○ ga fujiyu desu TENHO DEFICIÊNCIA ○○ ex. 耳(mimi) AUDITIVA / 目(me) VISUAL / 手(te)NA (O) MÃO / 足(ashi)NO (A) PÉ/PERNA
家族と連絡が取りたい。 kazoku to renraku o toritai QUERO CONTACTAR COM MINHA FAMÍLIA
○○はどこですか。 ○○ wa dokodesuka ONDE ESTÁ ○○ ? ex. 避難所(hinanjo) LOCAL DE REFÚGIO / 医者(isha) MÉDICO / 食べ物(tabemono) COMIDA / 水(mizu) ÁGUA / 生活用品の配給(seikatsuyohin no haikyu) DISTRIBUIÇÃO DE MANTIMENTOS / 電話(denwa) TELEFONE / トイレ(toire) BANHEIRO / 風呂(furo) BANHO / 携帯電話の充電(keitaidenwa no juden) RECARREGADOR DE BATERIA DE CELULAR
○○は使えますか。 ○○ wa tsukaemasuka É POSSÍVEL USAR ○○? ex. トイレ(toire) BANHEIRO / 水道(suido) ÁGUA 電話(denwa) TEL / ガス(gasu) GÁS / バス(basu) ÔNIBUS / 電車(densha) TREM
○○がほしいです。 ○○ ga hoshiidesu NÃO POSSO COMER ○○ ex. 健康上(kenkojo) PELO PROBLEMA FÍSICO / 宗教上(shukyojo) PELA RELIGIÃO / 豚肉(butaniku) CARNE DE PORCO / 牛肉(gyuniku) CARNE DE VACA / そば(soba) soba / 卵(tamago) OVO / 魚(sakana) PEIXE

TERMOS DE AJUDA (Japonês → a Você)

TERMOS DE AJUDA (Japonês → a Você)
逃げてください。 nigete kudasai FUJA!
ついてきてください。 tsuite kite kudasai VENHA JUNTO COMIGO
危ないです。 abunai desu É PERIGOSO
大丈夫です。 daijobu desu NÃO HÁ PROBLEMA
○○に避難してください。 ○○ ni hinanshite kudasai REFUGIE ATÉ ○○ ex. 避難所(hinanjo) LOCAL DE REFÚGIO / 小学校(shogakko) ESCOLA PRIMÁRIA / 中学校(chugakko) ESCOLA GINASIAL / 公民館(kominkan) CENTRO PÚBLICO MUNICPL
○○に入らないでください。 ○○ ni hairanaide kudasai NÃO ENTRE NESTE(A) ○○ ex. 家(ie) CASA / 建物(tatemono) EDIFÍCIO / 許可なく(kyoka naku) SEM AUTORIZAÇÃO
○○を○時○分に配ります。 ○○ o ○ji ○fun ni kubarimasu DISTRIBUIREMOS ○○ ÀS ○HS ○MIN ex. 食料(shokuryo) ALIMENTOS / 水(mizu) ÁGUA / 生活用品(seikatsuyohin) MANTIMENTOS

TERMOS USUAIS

TERMOS USUAIS ”É BOM SABER!”
避難指示 hinanshiji ALERTA DE REFÚGIO
避難解除 hinankaijo FIM DO ALERTA DE REFÚGIO
火事 kaji INCÊNDIO
土砂崩れ Doshakuzure DESABAMENTO
危険 kiken PERIGOSO
余震 yoshin TERREMOTO SECUNDÁRIO
応急措置 okyushochi PRIMEIROS SOCORROS
救護所 kyugosho POSTO DE PRIMEIROS SOCORROS
ペースメーカー pesumeka MARCA- PASSO
人工透析 jinkotoseki HEMODIÁLISE
炊き出し takidashi PREPARAÇÃO DE COMIDA
給水車 kyusuisha CAMINHÃO DE ABASTECI- MENTO DE ÁGUA
利用時間 riyojikan HORÁRIO DE USO
火気厳禁 kakigenkin PROIBIDO USAR FOGO
喫煙場所 kitsuenbasho LOCAL PARA FUMANTES
無料 / 有料 muryo/yuryo GRATUITO/ COBRADO
貸し出し kashidashi EMPRESTAR
通行可能 tsukokano É POSSÍVEL TRAFEGAR
消灯時間 shotojikan HORÁRIO A APAGAR LUZES
エコノミー economy class shokogun SÍNDROME DA CLASSE ECONÔMICA
クラス症候群
復旧 fukkyu REESTABELECIMENTO
り災証明書 risaishomeisho CERTIFICADO DE VÍTIMA

DADOS PESSOAIS

DADOS PESSOAIS

# Guarde esta folha junto com o kit de emergência
# Qualquer pessoa poderá utilizar o serviço do local de refúgio
# Quanto ao sistema “171” de confirmação de segurança de familiar, vide Mimitaro no.60

LOCAL DE REFÚGIO
LOCAL DE REFÚGIO
ENTRADA PROIBIDA
ENTRADA PROIBIDA
PROIBIDO FUMAR
PROIBIDO FUMAR
TRÂNSITO PROIBIDO
TRÂNSITO PROIBIDO